Напередодні старту нацвідбору на "Євробачення-2018" буковинка TAYANNA розповіла, що не перекладатиме свою конкурсну пісню на англійську.
"Українська мова просто створена для того, аби її слова складались у рядки пісень. Вона дуже мелодійна. Англійською "Леля"не звучить – втрачає свій колорит. Мені здається, що Європа здатна запам’ятати та вимовити "Леля, Леля", - прокоментувала виконавиця, пише Karabas LIVE.
Читати ще Пісня чернівчанки Tayanna для Євробачення–2018 з'явилася у мережі (ВІДЕО)
Відома віртуозним співом, TAYANNA вважає своєю першою вчителькою з вокалу Селін Діон:
"Я слухала її і вчилася співати мелізми. Заслуховувала до дир, ту касету бідну склеювала, бо плівка постійно рвалася через те, що я перемотувала її олівцем".
Виховуючи п'ятирічного сина Даніеля, співачка привчає його до самостійного прийняття рішень:
"На мій погляд, у вихованні дитину можна тільки направляти. Розповідати про добре й погане, як ти це розумієш. А що дитина вибере – це її рішення. Душа приходить на Землю зі своєю інформацією і зі своїм шляхом. Діти набагато розумніші за нас. Тому я не маю права йому забороняти те, що не зашкодить йому глобально".
До речі, у випадку перемоги TAYANNA у нацвідборі - Україна вперше за історію конкурсу "Євробачення" візьме участь з українськомовною піснею
Нагадаємо, що вже цієї суботи, 10 лютого, відбудеться перший півфінал нацвідбору на "Євробачення-2018".
Якщо ви помітили помилку на цій сторінці, виділіть її і натисніть Ctrl + Enter
Дякую, я вже з вами