Назви українських населених пунктів були оновлені або змінені, щоб відобразити пріоритетність їх написання та вимови українською мовою. Про це пише Медіа агентство АСС з посиланням на Українську правду.
Вони замінили старі російські версії назв. Наприклад, Chornobyl, Dnipro, Kharkiv, Luhansk, Lviv, Odesa.
«Записи з українськими назвами, написаними російською мовою, тепер спеціально визначені та мають перехресні посилання на основні записи з українським написанням», – кажуть автори словника.
Медіа агентство АСС є в Instagram
Окрім того, у словнику змінили і написання прізвище президента України. Тепер його прізвище пишеться Zelenskyy. З двома літерами y, щоб позначити специфічний український звук «й»
«Такому правопису надає перевагу і сам Зеленський», – говорять редактори словника.
Якщо ви помітили помилку на цій сторінці, виділіть її і натисніть Ctrl + Enter
Дякую, я вже з вами