Друкопис програми "Суть Речей" від 4.01.2018
Запрошені гості: заступник директора Департаменту охорони здоров'я Чернівецької ОДА Марія Поліщук та головний позаштатний імунолог області Аліна Дашкевич.
Ведуча: Людмила Григорчук
Людмила Григорчук: Розкажіть про кір. Зараз всі ЗМІ обговорюють і лякають спалахами цієї хвороби. У Чернівецькій області ми також маємо захворювання, про це ми говоримо останніх півроку. Розкажіть, яка зараз ситуація, чи зупинилося розповсюдження вже цієї хвороби.
Марія Поліщук: Так, ми останній рік обговорюємо питання кору. Якщо до вересня місяця це були Одеська, Тернопільська, Івано-Франківська області, то починаючи з вересня місяця приєдналася Чернівецька область. Ми межуємо з Івано-Франківською областю досить великим кодоном і в нас почався спалах кору з Путильського району. Ми розуміємо, що якщо дитина не щеплена, то вона обов’язково хворіє, якщо щеплена, то вона на кір хворіє у більш легкій формі. Станом на 2 січня в Чернівецькій області захворіло 378 людей, з них 303 дитини. Це багато. Спалах у розпалі і, на жаль, немає тенденції зменшення кількості. Якщо ми помісячно проаналізуємо, то ми на початок минулого року мали по один-два випадки на місяць, то у вересні – вже 10-15, у жовтні – 69, у листопада – 176, а у грудні – 203 випадки. Нас турбує, що хворіють і дорослі, і діти. Але дорослі хворі мають багато ускладнень, діти мають рідше ускладнення. Дорослі мають багато пневмоній. У стаціонарі багато лікувалися.
Людмила Григорчук: Але кір є у календарі щеплень. Чому тоді такі спалахи виникають?
Марія Поліщук: Це сталося тому, що тривалий час вакцини не було і у нас великі прошарки нещеплених дітей.
Аліна Дашкевич: Ми говоримо наразі про кір, який справді є у календарі щеплень, планово повинні вакцинувати дітей у рік, і в 6 років. Дорослі не вакцинуються. Вважається, що дві дози захищають її до кінця життя. Чому ми так закликаємо до щеплень? Тому що добре, якщо кір протікає у легкій формі, висипання, нежить, покашлювання, температура, це ще добре, але наразі у нас є стаціонарні хворі, які потрапляють у лікарні. Там кір уже йде з ускладненнями, цього ми боїмося. Якщо є вакцина і можна уберегтися від цього захворювання, то навіщо себе наражати на небезпеку? Ми з вересня працюємо у посиленому режимі. Працюємо з додатковими заходами щодо імунізації проти кору. Наразі у нас був складений план, планова група серед дітей, вікова категорія з 2008 до 2016 року. Такої категорії у нас було 22 тисячі 246 дітей. На сьогодні ми щепили близько 17 тисяч. Ми вважаємо, що це велике досягнення , що так гарно щепилися люди. Люди чують, що є спалахи і самі приходили. Багато років не було вакцини і планово діти не вакцинувалися. Лишився прошарок дітей, які не були щепленні вчасно. Але залишаються у нас ще прогалини. Раз кір не зупиняється, то у нас є над чим працювати.
Людмила Григорчук: Яка різниця між тим, як переносять діти хворобу, які щеплені і які не щеплені?
Аліна Дашкевич: Кожна дитина індивідуальна, по-різному формується імуно-відповідь. Захворюваність може бути, навіть після вакцинації. Найчастіше це тоді, коли вони лише отримали одну дозу вакцини, а не дві. Але це легко проходить. Навіть у домашніх умовах.
Марія Поліщук: Вважається, що щеплення не захищає від хвороби стовідсотково, воно захищає від ускладнень. У Румунії спалах кору стався на рік раніше, ніж в Україні. То мешканці Герцаївського і Глибоцького районів прищепилися ще на початку року. Самі схотіли. І відсоток виконання щеплення планових, яких ми планували, практично коливається до 90% прищеплених людей. А от Хотинський і Сокирянський райони набагато пізніше стартували і пізніше прийшли на дільниці щепитися, бо не відчували небезпеки, думали, що це їх не торкнеться.
Людмила Григорчук: Тож що радите? Піти у поліклініки і дізнатися, чи щеплена ваша дитина?
Аліна Дашкевич: Звичайно. Підняти 63 форму і подивитися, чи щеплені і важливо згадати, чи щеплення дійсно було зроблено. Чи не просто написали. На жаль, у нас і такі випадки бувають. І коли батьки бачать, що пішли спалахи, особливо по садочках, то батьки прибігають у поліклініку і зізнаються, що це лише написано, а щеплення не робили насправді. І ми йдемо назустріч і робимо щеплення.
Марія Поліщук: Це дискредитація вакцини, що вони отримують довідки без щеплення. Ми потім аналізуємо і говоримо, що дитина має два щеплення і захворіла, а коли вже питаємо батьків, то дізнаємося, що то лише написано, що щеплення робилося. Це проблема не лише батьків, але й лікарів. Так робити не можна.
Людмила Григорчук: А якщо зробити більше на одне щеплення?
Марія Поліщук: Ми не рекомендуємо робити третє, але краще зробити ще одне, якщо не пам’ятаєте, чи були ті щеплення зроблені насправді. Зараз, в середньому не менше ніж дві-три дитини в день госпіталізуються в стаціонар. От новий спалах в Путилі був, троє людей, ще один – знову троє людей. А по дорослих, то практично кожен третій день – госпіталізація. Ми в середньому якщо тільки за грудень, то маємо 200 випадків. Якщо поділити на 30, то 4-5 випадків щодня.
Людмила Григорчук: Як передається ця хвороба?
Аліна Дашкевич: Кір передається повітряно-крапельним шляхом. До того ж ще висипу нема, а дитина вже може переносити хворобу. Особливо зараз, коли ранки новорічні, де дітки збираються всі разом, це небезпечно.
Марія Поліщук: За статистикою з ста людей, які контактували, то більше 90 мають шанс захворіти.
Людмила Григорчук: Вакцини у нас вдосталь?
Марія Поліщук: У нас в залишку 4,5 тисяч доз вакцини. Якщо немає на якійсь дільниці, то ми передаємо з одного місця в інше. Ми намагаємося максимально оперативно це зробити. Може бути затримка два-три дні.
Людмила Григорчук: Щодо якості, розкажіть про вакцину.
Марія Поліщук: Ми стомилися від питання про якість. Про вакцину треба говорити про ефективність. Вся вакцина в Україні – це якісна, не лише кір, паротит, краснуха. Ми отримуємо вакцини, які закуповує ЮНІСЕФ, дитячий фонд ООН. Всі вони сертифіковані всесвітньою організацією охорони здоров’я.
Людмила Григорчук: Питають слухачі про протипокази.
Аліна Дашкевич: Звичайно, проти покази є, але їх надзвичайно мало. Це гостре захворювання, коли висока температура.
Людмила Григорчук: Це тимчасовий протипоказ.
Аліна Дашкевич: Так, це на той період, поки дитина хвора. Потім дитину можна щепити. Ще є протипоказом для цієї вакцини є алергічна реакція на неоміцин та желатин. Ми завжди питаємо батьків і анамнез збирається, що там є і чому так відбувається. І звичайно, вагітним не можна.
Марія Поліщук: У нас була колізія в одному з районів, коли лікар допустила до щеплення дитинку з температурою 37 і 4. Вона мала права це зробити, це не є протипоказом до вакцинації. Але після того дитина з високою температурою поступила у стаціонар і мама вважала, що цей стан спричинило саме щеплення і що лікар винен. Ми намагалися пояснити, що лікар поступив правильно, це просто було на фоні іншої вірусної інфекції і сама температура не є протипоказом для вакцинації. І навіть якщо вакцинацію зробили після того, як була температура, то нічого, просто треба бути уважним і слідкувати за станом дитини.
Слухач: Чи не розглядається можливість наступного року впровадити у Чернівцях програму щеплення проти грипу, де з міського бюджету буде фінансуватися половина вартості вакцини. Такий досвід показав хороші результати у Вінниці цього року
Аліна Дашкевич: Наразі вакцина є рекомендованою у нашому календарі щеплень. Чи впроваджувати її, то може й буде розглядатися таке питання. Але я , як практикуючий лікар, то скажу так, що якщо ми лікуємо грип, то якщо він без ускладнень, то ми в тисячу гривень вкладемося, а якщо з ускладненнями, то лікування вартуватиме більше 3 тисяч гривень. А вакцина вартує від 180 гривень до 200. Невже це є ціною питання, чи варто це розглядати, щоб себе коханого, улюбленого вакцинувати. Адже якщо вакцинуватися, то навіть якщо захворіти на грип, то ускладнень таких не буде.
Марія Поліщук: Здорово, якщо міський бюджет матиме такі кошти, але у нас багато осіб, яких ми мали би прищепити. І виникатиме питання, як вибрати рівних серед найрівніших. Прищепити треба буде вчителів, лікарів, працівників сфери обслуговування, які контактують з багатьма людьми. А дітей? Школярів? Виходить, що ми впремося у такі колосальні видатки, що навіть 20 чи 30% вартості вакцини, це для бюджету буде непомірно. В такому випадку можна щепити, наприклад, дітей з інвалідністю. Наприклад піти шляхом виділення вразливих категорій, тих, які достатньо фінансово обмежені. Або дивитися за доходами сім’ї.
Людмила Григорчук: Але такі колективні вакцинування вони набагато дієвіші.
Аліна Дашкевич: Є колективи такі, які закуповують вакцину. Є керівники, які розуміють, що важливо, аби всі були на роботі, а не сиділи на лікарняних. Такі керівники закуповують вакцину самі.
Марія Поліщук: У нас в бюджеті медичних закладів виділялися кошти і лікарів також вакцинували, тих, які на передових, у приймальних покоях, медсестер, санітарок. Але психологія людська така, що ми закупимо, а у нас населення, ми всі напевно такі, що відносимося так, що якщо це за державні кошти, то ми починаємо кривити носом, такі враження ми маємо від тих вакцин, які ми отримуємо за державний кошт. А якщо я виклався, потратився, то це вже важливо, хоча різниці ніякої.
Людмила Григорчук: Багато людей приходять від грипу вакцинуватися?
Аліна Дашкевич: Тенденція йде до збільшення людей, які хочуть вакцинуватися від грипу. По аптечній мережі, вони кажуть, що більший попит. Ми у своїй родині всі вакцинувалися.
Слухач: Коли цього року чекати спалаху грипу? просимо поради, як не захворіти взимку?
Марія Поліщук: Враховуючи, що грип висококонтегіозне захворювання, як кір, то власне, проконтактувавши, не захворіти дуже проблемно, крім, як провести щеплення. Якщо у людини міцний імунітет, є такі люди, які не хворіють на грип. Є величезна кількість вірусних інфекцій, все, що ми у побуті називаємо грип, це може бути не грип і не обов’язково обстежуватися і визначати, чим я хворію. Я хворію на респіраторну вірусну інфекцію, і коло медикаментів, щоб вилікуватися, дуже обмежене. Є такі препарати, які дієві, озельтамівір, наприклад, і ще є такий реленза, то вони дорогі достатньо. Одна упаковка може коштувати до тисячі гривень. Ц справжній противірусний препарат, а не такий, який нам пропонує реклама, то ми лиш ілюзією лікуємося. Ми самі себе переконуємо, що вони нам допомагають, а сенсу у них немає. Ми піднімає фарм промисловість.
Аліна Дашкевич: Прогнозовано було те, що грип мав бути в кінці грудня, на початку січня, але у нас не зафіксовано захворювань. Є підвищена захворюваність на ГРВІ, але це не грип. Це сезон, та й погода сприяє цьому, якби був морозець, то може й цього не було. А як уберегтися, то треба уникати людних місць, по можливості. І якщо є якась захворюваність, то треба пересидіти вдома, не треба ходити нікуди.
Марія Поліщук: Це основний лозунг і якби всі цим користувалися, то перебування у людних місцях не приводили б до таких наслідків.
Людмила Григорчук: Медики прогнозують, що Україною «гулятиме» менінгококова інфекція. Вакцинуватися треба самим, бо у календар щеплень така вакцина не входить?
Марія Поліщук: Щеплення проти менінгококової інфекції не лише рекомендований, але й проводитися за епідпоказами. Коли є спалах, тоді воно проводиться. У грудні були випадки менінгококової інфекції у центральній і північній Україні, але питання в тому, що захворювання не широко розповсюджене, але з достатньо несприятливими наслідками для маленьких дітей. Ми маємо у Чернівецькій області випадки цієї інфекції приблизно 6-8 випадків щороку. Яку завжди. Один-два випадки закінчуються смертю. Багаті країни ввели цю вакцину у календар, в Україні бракує на це коштів. Враховуючи, що вона маловживана, то ми не знаємо, чи аптечні мережі будуть згодні таку вакцину закуповувати, бо ми не знаємо, чи її купуватимуть.
Аліна Дашкевич: Є такий досвід, коли пацієнти звертаються до аптек і замовляють для себе вакцину. Це практикується, у нас роблять так у Чернівцях.
Марія Поліщук: Ми взагалі останній часом з особливими вакцинами так і працюємо. Залишаємо замовлення у аптеці і вони привозять.
Людмила Григорчук: Тим, хто має маленьких дітей, радите купувати собі ці вакцини? Щепити від менінгококової інфекції?
Аліна Дашкевич: Ні. Треба дотримуватися здорового способу життя, гуляти, жити своїм життям і не видумувати собі болячок.
Марія Поліщук: Це захворювання чим важливе, що дорослі просто переносять це захворювання через нежить чи кашель, а у дітей – важко. Прорахувати це неможливо. Передбачити це неможливо. Можна лише планово зробити щеплення для всіх українців, ввести у календар. Ми на нарадах обговорюємо постійно питання якраз такі, які щеплення потрібно вводити у календар. Міністерство розробляє зараз новий календар. Над ним уже працюють, пропозиції є, наприклад щеплення проти ротавірусних інфекцій, щеплення проти пневмококу, який дає також менінгіти пневмококові. Якщо будуть фінансові можливості у держави, тоді вони будуть введені у календар.
Аліна Дашкевич: Але важливо, щоб хоча б планові щеплення робили. Адже зараз маємо захворювання на кір, а наступного року можемо мати ще й дифтерію.
Марія Поліщук: Минулого року була дифтерія у Івано-Франківській області. Є загрози мати цю хворобу і у Чернівецькій області. У нас були перебої з поставками вакцин довгий час. Тому може бути спалах дифтерії і правцю. І важливо знати, що дорослі також мають робити планове щеплення.
Аліна Дашкевич: Вакцини проти дифтерії і правцю є в достатній кількості у Чернівецькій області, а щепитися проти дифтерії і правцю треба кожних 10 років. Згадайте всі, коли останній раз робили щеплення і підіть у поліклініку, щоб захистити себе і свою дитину від захворювання. Адже при дифтерії, як і при менінгококу, дорослі можуть легко перенести цю хворобу, або просто бути носієм, бо десь колись був щеплений, а дитина хворіє на важку форму. А передається дитині саме від дорослого. Багато таких випадків у нас. Ми не лякаємо, але закликаємо щепитися.
Людмила Григорчук: Щодо дифтерії, чим вона страшна?
Марія Поліщук: У 92-96 роках був спалах дифтерії, тоді більше 30 дітей померло, в тому числі і діти. Це захворювання передається повітряно-крапельним шляхом, так само бактеріальне захворювання. Це як ангіна, але сильний токсикоз. Потім дитина, якщо не вилікувати, може мати дифтерійний круп. Це набряк двох мигдаликів і задуха. Величезні ризики ускладнень і летальних випадків. Тому закликаємо щепитися дорослих, не лише дітей. Всім, кому зараз 16, 26, 36, вони не щеплені, бо не було вакцин. Зараз завезли багато вакцин.
Аліна Дашкевич: Щодо відмов, то у нас не велика кількість відмов, але ми хочемо, щоб взагалі відмов не було. Бо це ляже на наші плечі, медики будуть боротися з цими спалахами. Так складений календар щеплень, щоб дитина була захищена на все життя. Ми розслабилися трохи. Бо не було спалахів таких інфекційних захворювань, а тепер треба взяти себе в руки і щепитися. У Одеській області від кору померло вже 5 людей. Це 21 століття. Треба думати і захищати себе.
Марія Поліщук: Ми також мали ще у Бузовиці Кельменецького району ще й спалах кашлюку, там село було масово відмовників. Діти були не щеплені. Зараз ми маємо зростання кашлюку в цілому в Чернівецькій області.
Питання від слухачів: У Чернівцях міська рада виділила кошти для пологових будинків, де можна і обіцяють, що породіллі, які зареєстровані в Чернівцях та поступають на пологи або кесарський розтин забезпечуються медикаментами та засобами медичного призначення за рахунок коштів територіальної громади міста. Коли таке зроблять і для мешканців області?
Марія Поліщук: Ми знаємо, що є така ініціатива міського голови, депутатів і управління охорони здоров’я. Ми дуже раді, що вони зробили такий крок, але важко це буде організовувати у обласних пологових будинках, бо якщо мова йде про центральні районні лікарні, де приймаються пологи, то ми з великим задоволенням передамо громадам, адже це має бути рішення місцевої громади району. Якщо ж іде мова про мешканців районів області, які будуть лікуватися у пологових будинках міста, а це буває, бо всі проблемні випадки направляються до Чернівців, то тут уже важче. Адже за цю породіллю має розрахуватися певна територіальна громада. Як це підрахувати? Громад зараз багато, ми зараз знаходимося на етапі децентралізації, реформи, відповідно районні ради вже не мають у своєму підпорядкуванні великої кількості територіальних одиниць. Але вирішуватися це має на базі ЦРЛ, яка має укладати угоду з іншим лікувальним закладом. В принципі, найближчим часом, ми до цього повернемося. Все буде безкоштовно, адже реформа наша передбачає автономізацію закладів охорони здоров’я, тобто укладання угоди страховиком державним, тоді вагітним і породіллям буде байдуже, з ким страховик угоду укладе, бо будь-який заклад, куди вона попаде, буде зобов’язані надати допомогу , яка закладена в умови договору. Декларується, що вагітні, акушерство тобто, і діти (до 16 років), будуть забезпечені безкоштовною медичною допомогою, мова йде про базисні потреби. Щодо реформ, то ми на стадії ознайомлення з змінами, спочатку йде просвітницько-ознайомлювальна робота, а потім йде укладання угод і занесення даних пацієнтів у електронні реєстри. Пацієнти не мають відчути проблем і змін, це наші внутрішні зміни і проблеми. Пацієнт приходитиме у медзаклад і отримуватиме допомогу. Щодо змін, то збільшується кількість годин роботи у поліклініках. Подовжується робочий день лікаря на базі поліклініки. Якщо раніше працював лікар 3 години на прийомі, а 3 години – на викликах, то тепер буде 4 години на прийомі, тепер до лікаря вже будуть приходити туди, де він працює. Адже будинки і квартири не є робочим місцем лікаря.
Людмила Григорчук: Чому про перинатальний центр зараз нічого не говорять?
Марія Поліщук: Він уже так гарно поштукатурений, зовнішній ремонт зроблений. Всі кошти, які отримали у 2017 році, то всі реалізовані. Але тепер питання в тому, що є декілька нюансів. По-перше, внутрішні роботи не завершені, цих коштів і не мало вистачити, потрібні додаткові транші, вони плануються. Наші депутати від Чернівецької області цим питанням займаються, тримають це питання на контролі. А по-друге, заявлено, що нам треба ще велика сума, питання полягає в тому, що, коли запускали проект «Нове життя», то частину коштів фонд Пінчука давав на обладнання для неонатальної реанімації. На сьогодні фонд Пінчука не обговорює ці питання ні з ким, тому що цього проекту вже нема. Тому величезна сума коштів падає на плечі держави. Це десь виходить на 50% подорожчання проекту. Тепер гроші треба додати, бо інкубатори для новонароджених, апарати для штучної вентиляції, діагностично-слідкуюча апаратура має там бути, а ми з вами пам’ятаємо, ми всі це питання обговорювали, що робоче місце, яке складається з кювета,вентиляції і слідкуючою апаратурою – це десь 70 тисяч умовних одиниць. От це питання. А якщо таких місця буде у нас в реанімації на 9 чи 12 ліжок? А ще додатково потрібно лікування.
Людмила Григорчук: Суми величезні.
Марія Поліщук: Це десятки мільйонів. Тому без сумніву сума велика. Все це пораховано і запит надано у держбюджет, наші депутати цю суму знають. Якщо гроші надійдуть, то ми можемо навіть цього року завершити ремонт перинатального центру.
Людмила Григорчук: Періодично у ЗМІ з’являється інформація про отруєння дітей у школах. Як це зупинити і кого наказали за втрачене здоров’я тих діток?
Марія Поліщук: Харчуванням в школах займається управління, департаменти освіти. Відповідно вони відповідають за всі ці випадки. З ким вони уклали угоду, такий вони мають і результат. В цьому році були у нас випадки різні спалахи кишкових інфекцій, як в закладах громадського харчування, так і в дитячих навчальних закладах.
Аліна Дашкевич: Це можуть контролювати і батьківські комітети.
Якщо ви помітили помилку на цій сторінці, виділіть її і натисніть Ctrl + Enter