У Чернівцях запрацювало нове видавництво «Чорні вівці adult». Це доросле видавництво від творців відомого дитячого «Чорні Вівці».
Воно буде видавати літературу для дорослих читачів, розповіла на пресконференції співзасновниця та головна редакторка дитячого артвидавництва «Чорні вівці» Христя Венгринюк, пише Медіа агентство АСС.
Наші новини є у Facebook
Тут виходитимуть друком бестселери, книжки лавреатів найвагоміших літературних премій, переклади відомих світових авторів, нонфікш, мотиваційна література. 90% запланованого асортименту – перекладна література. Саме тому в назві видавництва залишили слово «adult» - дорослий, англійською мовою.
Логотипом видавництва став пастух. Проте, за словами Христі Венгринюк, кожний сприймає його по різному, наприклад, хтось із читачів у символі бачить мандрівника.
Над книжками, їхнім перекладом, виглядом, працюють у Чернівцях. Друкують їх у Харкові.
«Ця книга є дуже символічною з огляду на те, що у нас триває війна. Назва має алюзію на сховище, яке відіграє велику роль у житті українців. Саме за цей роман у 2023 році автор був нагороджений Міжнародною Букерівською премією», - каже Христя Венгринюк.
27 серпня у «Чорні вівці adult» також анонсували передпродаж ще однієї новинки – книжки «Гора обіцянок» відомого католицького отця-блогера Адама Шустака.
Отримуйте новини в Telegram
«Цей автор є дуже популярним у Польщі та всьому світі. Люди тисячами збираються лише для того, щоб його послухати. Ця книга - осмислення 10 заповідей, які автор пояснює зовсім по іншому - не як жорстокість та обмеження, а як благо, - розповіла співзасновниця та головна редакторка дитячого артвидавництва «Чорні вівці». - Надалі плануємо видавати ще книжки цього автора, у нього багато цікавої літератури для саморозвитку. Адам Шустак підтримує українців, возить сюди гуманітарну допомогу».
Медіа агентство АСС є в Instagram
Третім виданням буде американський бестселер із саморозвитку «Сила «Ще одного» Еда Майлета. «Ця книга буде важливою для росту та саморозвитку людей. Автор розповідає про депресію, що актуально для багатьох українців через війну, ракети, які над нами пролітають. Вона вже перекладена», - зазначила Христя Венгринюк.
Якщо ви помітили помилку на цій сторінці, виділіть її і натисніть Ctrl + Enter
Дякую, я вже з вами